中粮员工公开工资单,网友纷纷表示:这才是人上人的待遇标准!
2025-12-29 23:28:19
“下下周”的英语,可不是next next week
@英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
咱们的小伙伴们在平时,对日期的说法,是习惯说阴历,还是习惯说阳历呢?今天咱们就一起来学习一下关于“阴历,阳历……”这些日期的英文说法吧。

calendar -- 日历
He marked off the days on a calendar.
他划去日历上的日期。
lunar calendar -- 阴历
This calendar is a lunar calendar.
这个日历是一个阴历。
All traditional Chinese festivals are lunar calendar festivals.
所有的中国的传统节日都是阴历节日。
solar calendar -- 阳历
In the solar calendar, May the first is International Labor Day.
阳历五月一日是国际劳动节.
如果咱们的小伙伴们,分不清阴历和阳历的话,想要表达比较长的时间呢,咱们也可以直接说成:“后天,大后天”“下个星期”或者是“下下个星期”。
the day after tomorrow -- 后天(明天后边的那一天)
I will go to the cinema the day after tomorrow.
我后天要去看电影。
three days from now -- 大后天(从现在开始往后数三天)
如果是特别较真的小伙伴们,估计会问:
“大大后天;大大大……后天;………”要怎么说呢?
要是这样的话,那咱们就接着往后数呗:
four days from now -- 大大后天
five days from now -- 大大大后天
………
这样往后数的天数估计很累,而且自己也会蒙……
所以呢,如果涉及到的天数比较多的话,我们可以用到:
week -- 周,星期
this week -- 这周,本周
Let's go shopping this week.
这周我们去购物吧。
next week -- 下周
I think I will be busy next week.
让我下周会很忙。
注意想要表达,“下下周”的话,大家可不要说成:next next week(X)
正确的表达是:the week after next -- 下下周
(下个星期后边的那个星期,就是下下 周)
Are you free the week after next?
你下下周有空吗?
有需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油! !
2025-12-29 23:28:19
2025-12-29 23:26:04
2025-12-29 23:23:50
2025-12-29 23:21:36
2025-12-29 23:19:21
2025-12-29 23:17:07
2025-12-29 01:02:22
2025-12-28 11:57:45
2025-12-28 11:55:31
2025-12-28 11:53:16
2025-12-28 11:51:02
2025-12-28 11:48:48
2025-12-28 11:46:34
2025-12-28 11:44:19
2025-12-28 11:42:05
2025-12-28 11:39:50
2025-12-28 11:37:36
2025-12-28 11:35:21
2025-12-28 11:33:07
2025-12-28 11:30:53